Kadar moramo izraziti čustva ali vtise, pogosto uporabljamo frazeološke enote. Da se ne bi zmotili, je priporočljivo vedeti ne le pomen frazeoloških enot, temveč tudi njihov izvor.
10. Snemite hlačke
Pogosto je ta izraz napačno napisan: "knock down spantalyka." Ponavadi tako pravijo, če je kdo zmeden, zmeden. Obstaja takšna beseda - "pantalyk", kar pomeni "smisel", "pomen". Seveda, če se človek zmede, ne more razumeti pomena tega, kar se dogaja.
Po eni različici ta beseda izvira iz imena gore, ki se je nekoč nahajala v antični Grčiji - Pantelik. Znotraj te gore je bil pravi labirint jam in grotov. V njem se je bilo enostavno izgubiti, se znebiti.
9. neradi
Ko nečesa ne želimo storiti, na to pristanemo s silo, silijo, pogosto uporabljamo to frazeološko enoto. Obstaja podoben izraz - "stiskanje zob." Človek, ko je jezen ali nezadovoljen z nečim, lahko zunaj skriva svoje draženje, hkrati pa stisne zobe, da začnejo grgrati.
Besedi "lepljenje" in "škripanje" sta podobni. Zato je razširjena napaka: napisati ta izraz "škripajoče srce". Obstaja več različic njenega nastanka. Ko nečesa ne želimo narediti, a vseeno počnemo, naše srce postane močnejše, tj. držali skupaj. Po drugi različici, po skrbi in skrbi
8. Pojdi na potepuh
Če se oseba znajde v težkem, nerodnem položaju, postane nepazljiva, uporabite ta izraz. Prej je bila ta frazeologija napisana ločeno.
Prosak je stroj, na katerem je bila nekoč izdelana prestava. Pri delu je bilo treba biti previden in previden. Če bi človek o nečem razmišljal, se motil, bi se lahko v teh niti zmedel, in to je bilo nevarno, saj tesne vrvi bi lahko zadavile malomarnega delavca.
Sčasoma je ta mehanizem zastaral, prenehal se je uporabljati, beseda "prosak" pa ostaja. Sprva je bilo napisano ločeno, nekateri pa še vedno delajo to napako, toda po pravilih se "nered" piše skupaj.
7. Strgajte skozi trak
Včasih želite reči samo "strganje po palici". Toda ni tako intrigantne besede, kot je "zdrava". Toda enkrat se je razširilo nekaj drugega - "susek". Tako je prej določeno mesto v skednju, izdelano v obliki velike škatle. Vanj so vlivali moko ali žito, včasih so hranili krompir ali različno zelenjavo.
Nekoč se je za zbiranje ostankov moke ali zrnja v dobesednem pomenu besede moralo strgati po drobovju. In zdaj se uporablja, ko želimo reči, da moramo zbrati najnovejše rezerve.
6. Pripeljite na belo vročino
Če nas kdo razjezi, nas razjezi, uporabimo ta izraz. Toda včasih se izgovarja napačno: "pripeljal me je na belo koleno." Besede "koleno" in "vroče" sta si podobni, vendar imata povsem drugačen pomen.
Izgorevanje je segrevanje kovine nad ognjem. Ko ga pošljemo na ogenj, kos kovine najprej porumeni, nato postane rumen in na koncu postane bel. Svoje barve ne spreminja več. potem postane skoraj tekoča.
Ko je človek priveden v stanje hude razdraženosti, da bi z besedami izrazil svoje nezadovoljstvo, uporabi ta idiom, kar pomeni, da je njegova jeza dosegla najvišjo točko vrelišča.
5. Da se upognemo v tri usode
Napačno je napisati ta izraz kot "upogibanje trojnega ovinka". Tako pravijo, če je človek prisiljen v neprijeten položaj. Včasih se uporablja v pomenu "zlom, podrejanje, tiranija."
Glavna beseda tukaj je "doom", nastala je iz besed upogibati, upogniti, upogniti itd. Moški je bil trikrat upognjen. Obstaja različica, da se je frazeologizem pojavil iz imena srednjeveškega mučenja v Rusiji. Ko so se roparji med zasliševanji upognili in polomili moško truplo na stojalo.
4. Vdihnite vonj
Ne moreš reči "dihaj v red", ker v tem izrazu uporabljamo besedo "frankincense". Kaj je, tudi ljudje, ki so daleč od vere, vedo. To je aromatična smola, pridobljena iz drevesa iz kadila. Dolgo časa so ga duhovniki uporabljali v svojih obredih.
Duhovnik je tisti, ki pospremi umirajočega človeka na zadnji poti. Zato se je pojavil tak frazeologizem, kar pomeni, da so dnevi te osebe oštevilčeni, blizu mu je smrti, počuti se zelo slabo.
3. Pustite ga pocukranega
Celo pismeni ljudje to frazeologijo pogosto napačno črkujejo z dvema »n«, »ne« - ločeno: zapustiti brez slanega trpka. Pomeni, da človek ni dosegel ničesar, njegova pričakovanja niso bila izpolnjena, ni bilo rezultata, na katerega je računal.
Kako se je zgodil ta izraz? Zdaj je sol vredna penija, če jo primerjamo z drugimi izdelki. Toda od 9. do 16. stoletja v Rusiji je bila zelo redka in dragocena začimba, ki so jo prinesli iz drugih držav. Bilo je zelo drago, porabili pa so ga zelo gospodarno.
Zdaj so gospodinje med kuhanjem dajale sol v posodo in pred tem, ko so bile hrano soljene, potem ko so jih položile v krožnike. Običajno je bila to dolžnost lastnika. Če bi moškega povabil, naj ga spoštuje za večerjo, si je v posodo nalil sol, ga je lahko celo solil in s tem pokazal svoj odnos.
Toda na mizi za večerjo so bili lahko tudi nepovabljeni gostje, katerih prihod ni bil dobrodošel. Nemogoče jih je bilo pustiti lačne, to je veljalo za slabo formo. Hrano so dali v svoj krožnik, v tem primeru pa so prihranili na dragi soli. Tako so nezaželeni gostje odhajali iz "nadutega kruha".
2. Iz preliva
Ta izraz je vedno vezen. Uporabljamo ga, če želimo povedati, da je nekdo storil nepristojno dejanje, nekaj storil hitro in nenadoma. Izhaja iz besed "flounder" in "plump." Človek, ki je nesmiselno zaplaval v vodo, nagonsko začne plapolati v njej, ne ve, kako se umakniti in rešiti.
1. Tiho kot riba na ledu
V resnici gre za dve različni frazeološki enoti: "molči kot riba" in "bori se kot riba na ledu". Pojasniti njihov izvor je enostavno. Ribe ne govori. Kar zadeva drugi izraz, osebo, ki je v veliki potrebi, primerjajo z ribami, ulovljenimi iz pelina. Vrže se na led, vendar se ne more vrniti v vodo.